- [Wasei Jutai Iroha].Tokyo, Yoshidaya Bunzaburo 1871 [Meiji 4]. 165x63mm, publisher's wrapper with title label (rumpled and forgivably grubby); 30pp accordian folding. Used but a more than decent copy. ¶ A nifty little pocket or sleeve book - that opens right to left like western books - teaching how to write English letters but not in English. This teaches how to write Japanese phonetically with the English or romanised alphabet - what was to become romaji. The Portugese missionaries had formulated a romanised system so that missionaries could instruct their Japanese victims without having to learn how to read Japanese but once they were tossed out of Japan such a system was quickly forgotten. It was only with the Meiji restoration and orders from the top that modernisation must follow that making Japanese intelligible to westerners became a desirable skill. At the end are numbers, the twelve animals of the zodiac - more or less, unfamiliar characters and spelling defeated the writer or block cutter on a few - and the seasons and points of the compass. This seems rare, both in and outside Japan. OCLC finds no copies and my searches of Japanese libraries finds only one copy - in the Tokyo University of Foreign Studies. AUD 475.00 [Appr.: EURO 290 US$ 310.62 | £UK 248 | JP¥ 48337] Book number 9883is offered by:
|
Order this book Ask for information Back to your search results |